PC

En la primera se notan las fronteras que impone un diafragma 2.8 sobre la rejilla, saliendo o entrando en foco en unas zonas u otras. Por cierto es una imagen más convencional (son siempre opiniones subjetivas), en cambio la segunda es más ambigua a mis ojos, más extraña y atractiva.
 
Buenas fotos para demostrar lo que se consigue variando el tiempo de exposición. Y, de verdad, la primera con un ISO 25600 está genial.

Saludos dano
 
Y se acabó la diversión porque comencé con un proyecto que me exigirá...
 
Y se acabó la diversión porque comencé con un proyecto que me exigirá...

Que pena… Porque esto lo que haces también nos divierte a los demás, y nos hace elucubrar. Ya lo ves por las reacciones sobre “cómo se hace”.

Y sobre Esto, pues…

OPTIK Art muy bien realizado.

Lógicamente, siendo yo quien soy (y mis circunstancias) , me gusta mucho la Segunda por geométrica y figurativa, aunque la tercera me despierta más sensibilidad.

Y ahora viene “La idea” que me viene a cuento al ver tus fotos.

Si cogéis un librito de historia del Arte (de esos pequeños) llamado NUEVAS VANGUARDIAS, según lo vais leyendo (y mirando las obras) se nos van ocurriendo un torrente de ideas e inspiraciónes para hacer nuevas fotografías.
Probadlo y veréis.
Aunque sabéis lo que opino: Las ideas no sirven para nada si no nos ponemos manos a la obra y las ejecutamos.

Estamos deseando, Dano, descubrir en que materializa tu nueva IDEA.

Saludos a todos.

.
 
Nada nuevo y ni siquiera una idea. :coffee:🕺📷
Una descripción de un deslinde de mi barrio y tres puentes. Ya tiene nombre.
Una breve jugarreta fotográfica para grupo de viejos. Aún no tiene nombre
Una corta y añosa serie desmonocular. Peri duchampiana. :ROFLMAO: Tiene nombre
La serie sobre patios. Aun sin nombre
 
Última edición:
Ya colgaste dos paisajes con elementos de los límites urbanos de una ciudad del ¿Norte?.
Me resultó interesante ver elementos de ese límite urbano, una línea eléctrica y el transformador aéreo anclado a un poste.

También en elementos como puentes colgantes por ejemplo, torres de comunicaciones etc que se divisan desde lejos, me parece interesante describir el contraste entre la percepción de ligereza vistos desde lejos, y la enorme dimensión real de dichos elementos vistos de cerca. Lo que parecen hilos en realidad son cables trenzados de 30 cms de diámetro.

Pau y Berna y algún otro nos han enseñado reportajes con tapias en zonas industriales y medianeras de edificios pintados ( trampantojos) con figura humana incluida.

Os comenté como Manolo Laguillo fotografió todo el límite urbano Litoral de Barcelona plagada de calles truncadas por chocar contra infraestructuras industriales y basureros infraestructuras de ferrocarril y hectáreas y hectáreas de acumulación de montañas de basuras obsoletas. las hizo antes de los Juegos Olímpicos de 1992,.

Estas zonas desaparecieron desaparecieron para convertirse en lo que ahora son las Playas de Barcelona (despreciadas por la Burguesía catalana… las hectáreas de basura llegaban hasta el mar) , y ahora son Villa Olímpica, Ronda Litoral desde Pueblo Nuevo hasta San Ádrian del Besos.
Y acabo:
Costó muchos años conseguirlo, porque esas ideas de transformación y recuperación del litoral de Barcelona ya se propuso con la redacción del llamado Plan de la Ribera, redactado con la ayuda de los jóvenes profesores de Urbanismo de la Escuela técnica superior de Arquitectura y de los estudiantes, pues nos encargaban serios trabajos en grupo de urbanismo sobre esas zonas limítrofes y otras),

Por eso, Dano, quizás lo que hagas en este trabajo, refleje una realidad que desaparecerá en un futuro.

Saludos.
 
Por eso, Dano, quizás lo que hagas en este trabajo, refleje una realidad que desaparecerá en un futuro.
Justo esta tarde he estado repasando fotos y es increíble la gran verdad que has escrito, Enric.

Sin pretenderlo, en muchas ocasiones, tomamos fotos por diversos motivos y con el paso de los años se convierten en -casi- ficheros históricos de lo que había en un lugar determinado. Creo que es otro aspecto de la fotografía que no valoramos y que sin querer se consigue. Sin que esto quite que haya fotógrafos como el que citas, Manolo Laguillo, que igual las hizo con esa intención, lo desconozco.

Saludos Enric ros.
 
No sé cómo será ahora en España.
En mi país la fotografía urbana no supera la mediocridad de IG, cuando es fotografía y no pura selfi.
Quizá alguna vez haya citado un rock de León Gieco, Pensar en nada, dice "la ciudad está más grande y cada vez más peligrosa". Sólo en grupos cuasi patoteriles se sale con cámara a la calle. Y lo que sale de ahí suele ser puro grupalismo con destino a redes sociales. La ciudad no pasa de fondo de ocasión.
Dentro de cien años la visión de Buenos Aires, y casi de cualquier ciudad argentina, será la de la fotografía publicitaria, o la instagramera, o la corporativa inmobiliaria...
Cualquier sistema se desempeña según su componente más pobre...
 
Lamentablemente no me sorprende lo que dices, Daniel, tengo familia en Venezuela y Chile y los comentarios son similares.

En todos los sitios hay lugares, barrios, zonas... en donde es mejor no entrar, pero que se llegue a esos extremos... De todos modos, podemos estar tranquilos, dentro de poco estaremos todos iguales (a peor, me refiero)😭

Disfrutemos de lo que tenemos mientras podamos, que es lo único que nos queda. Salud y sacar afotos, dano.
 
Intrigado por una expresión que ya leí varias veces en las entradas de españoles, o sea que aquí casi todo el mundo, es la de sacar afotos. La gugleé por supuesto. Y me aparece un Diccionario dialectal de Peralêo. Desafortunadamente no me deja ir más allá porque quiere que cambie de navegador. Desde luego que no, de modo que seguiré ignorando cuál dialecto es ese que escriben ustedes, los que afotan...o_O
 
Es un vulgarismo que se ha adoptado para salir a hacer fotos. Se trata de una masculinización, ya que pasa de ser "una foto" (o una moto) a ser "un afoto" (o un amoto)

Enviado desde mi M2101K6G mediante Tapatalk
 
Es un vulgarismo que se ha adoptado para salir a hacer fotos. Se trata de una masculinización, ya que pasa de ser "una foto" (o una moto) a ser "un afoto" (o un amoto)

Enviado desde mi M2101K6G mediante Tapatalk
O sea que viene a ser la hilacha machista. Es de no creer...
 
Lamentablemente no me sorprende lo que dices, Daniel, tengo familia en Venezuela y Chile y los comentarios son similares.

En todos los sitios hay lugares, barrios, zonas... en donde es mejor no entrar, pero que se llegue a esos extremos... De todos modos, podemos estar tranquilos, dentro de poco estaremos todos iguales (a peor, me refiero)😭

Disfrutemos de lo que tenemos mientras podamos, que es lo único que nos queda. Salud y sacar afotos, dano.
No Berna. Lugares de los cuales es mejor abstenerse hay en todos lados en todo el mundo. En Latinoamérica es tóxico vivir en las ciudades. Es otra cosa...
 
Ok. Creo que no me expliqué correctamente, pero era eso.

Lo de afotos no sé yo si alguien la usará como masculino/femenino, por aquí se usa como una forma, incorrecta del lenguaje, divertida de llamar a la foto: afoto, afotar... pero es un vulgarismo e incorrección total al lenguaje. Pero hace gracia🤣 Vengaaaa. vamos a afotar todos a topeeee🤣 Saludos y buenas afotos Daniel🤣🤣🤣
 
Última edición:
Intrigado por una expresión que ya leí varias veces en las entradas de españoles, o sea que aquí casi todo el mundo, es la de sacar afotos. La gugleé por supuesto. Y me aparece un Diccionario dialectal de Peralêo. Desafortunadamente no me deja ir más allá porque quiere que cambie de navegador. Desde luego que no, de modo que seguiré ignorando cuál dialecto es ese que escriben ustedes, los que afotan...o_O
Perdonad. La empleo yo.
Afoto es una expresión profundamente inculta de la palabra foto o fotografía.

Como también es profundamente inculto emplear el palabro de influencia anglófona aPertura en lugar de aBertura.
( de diafragma).
La real Academia de la lengua española de alguna manera la legalizó, y de la noche a la mañana todas las editoriales cambiaron en sus libros aBertura por aPertura. ( craso error ! ).

Por eso a veces uso el palabro afoto como protesta por la referida errónea decisión de la RAE.

Saludos.
.
 
Perdonad. La empleo yo.
Afoto es una expresión profundamente inculta de la palabra foto o fotografía.

Como también es profundamente inculto emplear el palabro de influencia anglófona aPertura en lugar de aBertura.
( de diafragma).
La real Academia de la lengua española de alguna manera la legalizó, y de la noche a la mañana todas las editoriales cambiaron en sus libros aBertura por aPertura. ( craso error ! ).

Por eso a veces uso el palabro afoto como protesta por la referida errónea decisión de la RAE.

Saludos.
.
Yo nunca te he dicho nada aunque siempre me ha chirriado un poco, pero ya veo que la empleas un poco por despecho más que como forma "divertida".

Ahora bien, en cuanto al debate sobre el uso de "apertura",. este es un debate itinerante desde hace tiempo en muchos foros y personalmente nunca he estado de acuerdo en que "apertura" es un anglicismo. La verdad es que en inglés se utiliza "aperture" para referirse al tamaño del agujero del diafragma, pero mira por donde, siendo una palabra inglesa resulta que procede del latín.

Tanto "abertura" como "apertura" ambas proceden de la misma raíz latina, si bien su uso no es intercambiable si hablamos de forma purista. Te doy la razón en que la forma correcta para referirse al tamaño del agujero del diafragma es hablar de "abertura", hasta hace unos años, pero no es menos cierto que la palabra "apertura" se ha integrado en el lenguaje y es por esto que la RAE la da como forma correcta en una de sus acepciones. El lenguaje evoluciona y hay que ser conscientes de ello, ya que de otro modo estaríamos todavía hablando en castellano antiguo (castellano medieval).

Mientras "afoto" no sea reconocido por la RAE, para mí seguirá siendo un vulgarismo, así que si en el futuro se integra en el diccionario la cosa cambiará, lo que no creo que ocurra al menos a corto plazo, dado el uso poco frecuente de esta palabra.

En cualquier caso, nadie obliga a utilizar una palabra u otra, ya que por suerte tenemos un idioma tan rico que tiene palabras con distinto significado en función del contexto y por otra parte, para referirnos a una acción o cosa, podemos utilizar distintas palabras con significado equivalente (sinónimos). No todos los idiomas pueden decir lo mismo.

Y hablando de obligar, yo siempre he dicho "mahonesa" y "croqueta" y aunque actualmente haya otras formas válidas, nadie me obliga a utilizarlas y si alguien dice "mayonesa" o "cocreta", pues le entenderé perfectamente, aunque me suene más o menos bien.

Parece mentira el rollo que he soltado siendo de ciencias, jejeje.

Saludos.
 
Yo nunca te he dicho nada aunque siempre me ha chirriado un poco, pero ya veo que la empleas un poco por despecho más que como forma "divertida".

Ahora bien, en cuanto al debate sobre el uso de "apertura",. este es un debate itinerante desde hace tiempo en muchos foros y personalmente nunca he estado de acuerdo en que "apertura" es un anglicismo. La verdad es que en inglés se utiliza "aperture" para referirse al tamaño del agujero del diafragma, pero mira por donde, siendo una palabra inglesa resulta que procede del latín.

Tanto "abertura" como "apertura" ambas proceden de la misma raíz latina, si bien su uso no es intercambiable si hablamos de forma purista. Te doy la razón en que la forma correcta para referirse al tamaño del agujero del diafragma es hablar de "abertura", hasta hace unos años, pero no es menos cierto que la palabra "apertura" se ha integrado en el lenguaje y es por esto que la RAE la da como forma correcta en una de sus acepciones. El lenguaje evoluciona y hay que ser conscientes de ello, ya que de otro modo estaríamos todavía hablando en castellano antiguo (castellano medieval).

Mientras "afoto" no sea reconocido por la RAE, para mí seguirá siendo un vulgarismo, así que si en el futuro se integra en el diccionario la cosa cambiará, lo que no creo que ocurra al menos a corto plazo, dado el uso poco frecuente de esta palabra.

En cualquier caso, nadie obliga a utilizar una palabra u otra, ya que por suerte tenemos un idioma tan rico que tiene palabras con distinto significado en función del contexto y por otra parte, para referirnos a una acción o cosa, podemos utilizar distintas palabras con significado equivalente (sinónimos). No todos los idiomas pueden decir lo mismo.

Y hablando de obligar, yo siempre he dicho "mahonesa" y "croqueta" y aunque actualmente haya otras formas válidas, nadie me obliga a utilizarlas y si alguien dice "mayonesa" o "cocreta", pues le entenderé perfectamente, aunque me suene más o menos bien.

Parece mentira el rollo que he soltado siendo de ciencias, jejeje.

Saludos.
Yo creo que has hecho una buena afoto del uso del vocablo foto. Interesante. Y ahora por las afotos, argazkiak, photo, Фотографија, o como las queramos llamar. Todo vale si hay fotos y diversión 😇 🤣 🤣
 
...............................

Por eso, Dano, quizás lo que hagas en este trabajo, refleje una realidad que desaparecerá en un futuro.

Saludos.
Estimado Enric, todo desaparecerá en un futuro, desde luego que también esas fotos, reflejen lo que reflejen. Del futuro sólo cabe que esperar tiempo y termodinámica, que son más o menos la misma cosa :cool:
 

Arriba